miércoles, 1 de agosto de 2007

Las Vegas (traducción frances e inglés)

LAS VEGAS

Las asentaderas flácidas se levantaron del ya tibio banco metálico en que se desbordaban. La maloliente boca contaba con resignación diez fichas. Una de ellas debía tener la suerte de multiplicarse. Seis para la comida y cuatro para el día siguiente. Había sobrevivido un día más.
Dormía una repetitiva angustia. No pedía más que un plato de comida diario y poder reincorporarse al mismo sitio. Los secos párpados se cerraban por escasas cinco horas y regresaba día tras día, como las manecillas del reloj atrapadas en un círculo vicioso, con la congoja de que un día no pudiera continuar.
Esa era otra de tantas mañanas.
El mismo asiento pequeño. La mente vacía nunca se había detenido a pensar en lo incómodo que le resultaba. La regordeta blanca mano dejó el cigarro para regresar a fundirse con la palanca. Las figuras idénticas aparecieron alineadas en la máquina. Los ojos cansados recuperaron la energía perdida. El glorioso ruido del metal que se golpeaba pareció durar tanto como el tiempo que llevaba deseando ese momento. La ambición se apoderó del escurrido pecho y decidió dirigir sus hinchados pies a una mesa elegante. Black Jack.Las fichas se desbordaban de la mesa queriendo abarcar tan solo el número de su suerte. La amorfa panza sufrió un espasmo al ver duplicada la cantidad. La curvada espalda se quiso pasar sobre la mesa para alcanzar su fortuna. Los brazos varicosos sintieron un dolor que continuó por el hombro hasta el pecho. Cayó de un golpe la pesada cabeza, desparramando su asquerosa melena en aquella elegante mesa. Miles de cuerpos con desorbitados ojos se acercaron. Con un final feliz, su pesadilla había terminado.





LAS VEGAS

Les fesses molles qui regorgeaient de la petite chaise métalique deja chaude se relevèrent.
La bouche malodorante etait en train de compter avec résignation dix jetons. Un d’entre euex devait bien être « le chanceux » , celui qui se multiplirait.
Six pour la nouriture et quatre pour le landemain. Ayant survécut encore un jour à un someil angoissé, il ne demmandait rien de plus qu’un repas quotidien et pouvoir revenir à la même place. Les paupières sechées se fermeraient à paine pour cinq heures avant qu’il y retourne, jour après jour, comme les aiguilles d’une horloge piègée dans un circuit inférnal, avec la peur de ne plus pouvoir continuer.
C’etait un de ces nombreux matins . La même chaise exigue. L’esprit vide n’avait jamais arrêté de se dire qu’elle était très inconfortable.
La main blanche et dodue abandonna la cigarette pour revenir se coller au levier.
Des images identiques apparurent allignées dans la machine. Les yeux fatigués retrouverent leur énergie perdue . Le tintement glorieux du metal parut durer aussi longtemps que l’attente passée à espérer cet instant.
L’ambition s’empara de l’étroite poitrine et décida de conduire les jambes defaillantes à une table plus élégante. Black Jack.
Les jetons inondairent la table avec la volonté de « soumettre » le numero gagnant.
Le ventre informe fut secoué par un spasme en voyant la mise doublée. Le dos arrondis voulut atteindre sa fortune en se panchant sur la table. Le bras variqueux sentit la douleur qui fusilla sa poitrine à travers l’epaule.
La tête lourde tomba avec un bruit sourd, éparpillant ses cheveux sales sur la table élégante.
Des milliers de corps aux yeux exorbités s’approcherent……
Une « fin heureuse » avait arreté un tel cauchemar.




LAS VEGAS

The flabby buttocks got up from the already warm metal stool, on which they overflowed. The fetid smelling mouth was counting, with resignation, ten chips. One of them should be the lucky one to multiply. Six for the food and four for the next day. Having survived one day more while sleeping in repeatedly anguish, only asking for a daily meal and to be able to go back to the same place. The dried eyelids would close scarcely for five hours before going back day after day, like the hands of a clock trapped in a vicious circle, with the anxiety that one day they would not be able to continue. That was another of many mornings.
The same small seat. The empty mind had never stopped to think how uncomfortable it was. The plump white hand left the cigarette to go back to meld with the lever. Identical figures appeared aligned in the machine. The tired eyes got back their lost energy. The glorious sound of the metal seemed to last as long as the time he had been wishing for that moment. Ambition got hold of the narrow chest and decided to lead the swollen feet to a more elegant table. Black Jack. The chips were overflowing the table wanting only to undertake the lucky number. The shapeless belly suffered a spasm while seeing the amount doubled. The curved back wanted to go over the table to reach for its fortune. The varicose arms felt a pain that shot through the shoulder to the chest. The heavy head fell with a single thump, spreading its filthy hair on that elegant table. Thousands of bodies with popping eyes approached. With a happy ending, such nightmare had ended.

No hay comentarios: